Где делается перевод паспорта

 

Сделать нотариально заверенный перевод паспорта за 1 час, без наценок за срочность и в любой день в бюро переводов 'Лингво Сервис'. В каких случаях может понадобиться перевод паспорта иностранного гражданина с нотариальным заверением в 2022 году. Сколько времени переводится документ и какова стоимость процедуры.

Куда обратиться

[flat_ab id=”2″]
Иностранцы должны оформлять все бумаги на территории РФ. В связи с этим возникает вопрос, где можно сделать перевод паспорта. Изложить содержание на русском языке самостоятельно, а затем предъявить документ нотариусу для заверки нельзя. Владелец паспорта является заинтересованным лицом. Эту работу должен выполнять дипломированный специалист, имеющий государственную принадлежность к Российской Федерации.

Как правило, нотариальные конторы сотрудничают с бюро, оказывающими услуги по переводу паспорта, и наоборот. Готовый документ будет заверен подписью уполномоченного лица и скреплен печатью. Свои действия нотариус осуществляет исходя из положений ст. 81 ФЗ № 4462-1

Перевод части или всего документа

[flat_ab id=”3″]
У граждан часто возникают вопросы, зачем нужны ксерокопии всех страниц удостоверения, включая пустые? Раньше допускалось сделать нотариально заверенный перевод паспорта, где только зафиксирована информация. Однако сегодня требования ужесточились и неправильно оформленные документы не принимаются в инстанциях.

В какое бюро обратиться, чтобы перевели паспорт?

Перевод российского паспорта или загранпаспорта относится к одной из самых востребованных услуг. Требуется она для получения визы, обучения на очном отделении за пределами родной страны, трудоустройства. Для того, чтобы документ имел юридическую силу, необходимо не только сделать перевод паспорта, но и заверить его у нотариуса.

Видео: Нотариально заверенный перевод паспорта


Кроме того, надо правильно перепечатать готовый перевод. Важно, чтобы все цифровые знаки были четко продублированы с оригинала паспорта. Иначе, даже если перевод правильный и заверен нотариусом, он не будет иметь юридической силы. Необходимо проверить все даты, чтобы они соответствовали тем, что указаны в оригинале.

Можно ли сделать перевод по скан-копии

У заинтересованных лиц возникают вопросы, связанные с прохождением процедуры. Прежде всего, следует выбрать бюро, изучить отзывы в интернете. При обращении к специалисту достаточно ли, если на руках есть только скан-копия паспорта? Ответ будет отрицательным. Переводчик работает только с оригиналом удостоверения личности владельца. Он ставит свою подпись под готовым документом на русском языке и указывает, что использовался именно «первоисточник». Таким образом, нотариальный перевод паспорта по скану сделать невозможно. Если же гражданам предлагают такую услугу, следует иметь в виду, что это незаконно.

Что собой представляет процедура перевода и заверения?

Важно не только сделать перевод паспорта, но и внимательно перепечатать каждую цифру, букву. Это касается не только даты рождения и фамилии, но и названия госучреждения, выдавшего документ, его номер и прочее. На перевод паспорта цена будет зависеть от языка, с которым предстоит работать.

Важно обратить внимание на выбор исполнителя, ведь даже при малейшей ошибке документ может считаться недействительным или, например, повлечь собой отказ в разрешении на въезд в другую страну. Именно поэтому заказывать перевод паспорта в Москве нужно у специалистов. В нашем бюро действует двойная система проверки и разного рода опечатки просто исключены.

Этапы перевода паспорта

Нотариальное подтверждение документа можно получить только в том случае, если перевод паспорта гражданина осуществлял дипломированный специалист. Чаще всего требуется услуга переводчика на английский, французский, немецкий. Не менее востребованы переводы с узбекского, казахского, китайского и молдавского языков.

В большинстве случаев в бюро обращаются для перевода первой страницы удостоверения личности, однако и весь документ можно перевести. При этом соблюдаются все нюансы:

  • Перевод делают на листе формата А4, при этом форма для заполнения максимально похожа на оригинальный документ. Имеется место для прикрепления фотографии.
  • Переводчик перерабатывает весь текст паспорта, если какие-то записи расплывчаты, об этом делается соответствующая отметка.
  • Штампы и печати, стоящие в паспорте России или другой страны, дублируются на бланк.
  • Если переводятся все страницы документа, обязательно проставляется нумерация.

Переведенный паспорт РФ считается действительным, если бланк скреплен с ксерокопией оригинала, а заверяет все печать и подпись юриста.

Сложно ли делать перевод

Специалист должен обладать необходимой квалификацией. Если в нотариальную контору обратился лингвист со стороны, он обязан предъявить дипломы, сертификаты, свидетельствующие об уровне знания языка. Все данные о специалисте вносятся в реестр. При переводе паспорта на русский язык нужно соблюдать правила грамматики и орфографии. Документ должен быть без ошибок и несоответствий, точно отражать представленную в нем информацию.

Сколько времени занимает услуга по переводу паспорта?

Кроме вопроса о том, где сделать перевод паспорта, клиентов также интересует другой аспект: сколько на это уйдет времени? Поскольку паспорт является стандартным видом документации, перевод его осуществляется по уже принятым шаблонам, так что длительного ожидания не потребуется.

Но прежде чем спросить, сколько стоит перевод паспорта, необходимо уточнить, нужно ли удостоверение нотариуса? Как правило, без него документ в государственных учреждениях действительным не признается.

Определившись с тем, где можно сделать перевод паспорта недалеко от дома, нужно заранее подготовить все необходимое, чтобы услуга была предоставлена максимально оперативно. Например, взять собой оригинал документа. Важно отметить, что в случае необходимости нашими специалистами выполняется срочный перевод паспорта даже в выходные дни. В этом случае услуга обойдется дороже, зато срочный перевод паспорта будет готов уже через час. В некоторых ситуациях такая оперативность становится настоящим спасением.

Источники

Использованные источники информации при написании статьи:

  • https://emigrant.expert/pasport/perevod
  • https://ufa.translate.firmika.ru/__perevod_pasporta
  • https://www.lingvoservice.ru/passport
0 из 5. Оценок: 0.

Комментарии (0)

Поделитесь своим мнением о статье.

Ещё никто не оставил комментария, вы будете первым.


Написать комментарий